spacer

Generic Logo

 

AboutOur WorkBerotsana
Tibetan LiteratureSupport Us

Meet the Translators

LamaSangyeJules bar

jules@berotsana.org
P.O. Box 18826
Boulder, CO 80308

bar

About the
Translation Group

The Light of Berotsana Translation Group was formed in the spring of 1999 by Lama Chöying Namgyal, Sangye Khandro, and Jules B. Levinson with the view to further the study and preservation of the vast Tibetan Buddhist literary tradition. Our main purpose is to undertake the translation, from Tibetan into English, of many of the classic texts from the Buddhist Sutra and Mantra traditions of India and Tibet. Primarily, this will include the most pertinent texts taught in the colleges, training centers, and retreats of the Nyingma and Kagyü Tibetan Buddhist traditions. These commentaries and treatises serve as foundations for the rich cultural heritage of the Tibetan Buddhist tradition, an erudite and exacting system of inquiry into the nature of existence and knowledge.

As Tibetan Buddhist studies gain prevalence, it is necessary to translate the texts that will thoroughly elucidate the philosophy, knowledge, and ideals that have guided Buddhist inquiry throughout its history. Such education rests upon the reliable translations that will support sustained study. The Light of Berotsana Translation Group seeks to bring such study within the reach of English speaking students with precise and lively translations of a full range of significant texts. In selecting texts from the course of studies followed at eminent schools for Buddhist learning, we will emphasize depth of exposition alongside relevance for contemporary scholars and students. At present, we are focusing upon the work of illustrious Tibetan scholars such as Jamgön Mipham, Dodrup Tenpay Nyima, Karmapa Mikyö Dorje, and Jamgön Kongtrül Lodrö Thaye. In the future, we will explore the work of many scholars central to Tibetan Buddhist literature whose names have yet to become familiar even to those already passionately interested in the Tibetan literary and cultural legacy.

spacer

spacer

spacer


Preserve the Dharma –

Light of Berotsana Outreach 2007

bar

Lotsawa Times, Vol. II, Autumn 2006, Now Available

Download our Newsletter Lotsawa Times!

bar
Lama Chonam LetterPublicationsbar

Lama Chonam LetterLetter from Lama Chönambar
As we grow, we will invite additional translators and teachers to join in our work. With a view to the future, we presently devote a portion of our time to teaching the Tibetan language to aspiring translators. From our own experience, we know the road leading to expertise to be both long and demanding.
 

We hope that you will take an interest in our efforts to preserve and translate the rich literary heritage of Tibet, and we invite you to participate in whatever way you can. If you are interested in sponsoring our work, we welcome your support. Donations made to Light of Berotsana, a 501(c)(3) not-for-profit corporation, are tax deductible to the extent allowed by law. Donations support administrative expenses and the translators and teachers working on our various projects. Profits from the sale of our translations return to Light of Berotsana to support further translation and publication.

We seek to provide the resources necessary for those who speak and read the English language to immerse themselves in the study of Tibetan civilization. We are intent upon bringing the many treasures of Tibet's literary
heritage within reach of a global community. To learn more about our work or possibilities for sponsorship, please write to Jules B. Levinson at jules@berotsana.org.
bar

Contact Information

Jules B. Levinson
P.O. Box 18826
Boulder, CO 80308

jules@berotsana.org bar “May all sentient beings be free from suffering and enjoy genuine happiness.”

Lama Chönam, Sangye Khandro, and Jules B. Levinson bar