peers regarding such topics as excellence in translation; language issues and dilemmas; personal projects and research; translation resources and technology; training, and mentorship. All translators of Light of Berotsana and many members of their support team organized, attended, and served the participants who included lamas, ordained, and lay translators and educators--as well as other interested parties--from the United States, Europe, South America and Asia. There was additional discussion and focus on safeguarding the future of translation of Tibetan texts into English. The Conference was a deeply meaningful and joyful event, as well as an incredible opportunity to meet one another in person to renew old friendships and create new ones.2008 Conference of Translators
In 2008, Light of Berotsana hosted over 140 translators from around the world who gathered in Boulder, Colorado USA, for three days of provocative dialogue among
peers regarding such topics as excellence in translation; language issues and dilemmas; personal projects and research; translation resources and technology; training, and mentorship. All translators of Light of Berotsana and many members of their support team organized, attended, and served the participants who included lamas, ordained, and lay translators and educators--as well as other interested parties--from the United States, Europe, South America and Asia. There was additional discussion and focus on safeguarding the future of translation of Tibetan texts into English. The Conference was a deeply meaningful and joyful event, as well as an incredible opportunity to meet one another in person to renew old friendships and create new ones.
peers regarding such topics as excellence in translation; language issues and dilemmas; personal projects and research; translation resources and technology; training, and mentorship. All translators of Light of Berotsana and many members of their support team organized, attended, and served the participants who included lamas, ordained, and lay translators and educators--as well as other interested parties--from the United States, Europe, South America and Asia. There was additional discussion and focus on safeguarding the future of translation of Tibetan texts into English. The Conference was a deeply meaningful and joyful event, as well as an incredible opportunity to meet one another in person to renew old friendships and create new ones.Videos featuring Dzigar Kongtrül Rinpoche, Jeffrey Hopkins and Alak Zenkar Rinpoche can be seen below:
Dzigar Kongtrül Rinpoche, 9/26/2008
Professor Jeffrey Hopkins, 9/27/2008
Alak Zenkar Rinpoche, 9/27/2008 session I
Alak Zenkar Rinpoche, 9/27/2008 session II



