The Light of Berotsana Translation Group
was formed in the spring of 1999 by Lama Chöying Namgyal, Sangye
Khandro, and Jules B. Levinson with the view to further the study
and preservation of the vast Tibetan Buddhist literary tradition.
Our main purpose is to undertake the translation, from Tibetan into
English, of many of the classic texts from the Buddhist Sutra and
Mantra traditions of India and Tibet. Primarily, this will include
the most pertinent texts taught in the colleges, training centers,
and retreats of the Nyingma and Kagyü Tibetan Buddhist traditions. These commentaries and treatises serve as foundations
for the rich cultural heritage of the Tibetan Buddhist tradition,
an erudite and exacting system of inquiry into the nature of existence
and knowledge.
As Tibetan Buddhist studies gain prevalence,
it is necessary to translate the texts that will thoroughly elucidate
the philosophy, knowledge, and ideals that have guided Buddhist inquiry
throughout its history. Such education rests upon the reliable translations
that will support sustained study. The Light of Berotsana Translation
Group seeks to bring such study within the reach of English speaking
students with precise and lively translations of a full range of significant
texts. In selecting texts from the course of studies followed at eminent
schools for Buddhist learning, we will emphasize depth of exposition
alongside relevance for contemporary scholars and students. At present,
we are focusing upon the work of illustrious Tibetan scholars such as
Jamgön Mipham, Dodrup Tenpay Nyima, Karmapa Mikyö Dorje, and
Jamgön Kongtrül Lodrö Thaye. In the future, we will explore
the work of many scholars central to Tibetan Buddhist literature whose
names have yet to become familiar even to those already passionately
interested in the Tibetan literary and cultural legacy.
May all sentient beings be free from
suffering and enjoy genuine happiness.
— Lama Chönam, Sangye Khandro, and Jules
B. Levinson
As we grow, we will invite additional translators and teachers to join
in our work. With a view to the future, we presently devote a portion
of our time to teaching the Tibetan language to aspiring translators.
From our own experience, we know the road leading to expertise to be both
long and demanding.
We hope that you will take an interest in our
efforts to preserve and translate the rich literary heritage of Tibet,
and we invite you to participate in whatever way you can. If you are interested
in sponsoring our work, we welcome your support. Donations made to Light
of Berotsana, a 501(c)(3) not-for-profit corporation, are tax deductible
to the extent allowed by law. Donations support administrative expenses
and the translators and teachers working on our various projects. Profits
from the sale of our translations return to Light of Berotsana to support
further translation and publication.
We seek to provide the resources necessary for
those who speak and read the English language to immerse themselves in
the study of Tibetan civilization. We are intent upon bringing the many
treasures of Tibet's literary
heritage within reach of a global community. To learn more about our work
or possibilities for sponsorship, please write to Jules B. Levinson at jules@berotsana.org.
|